Inteligencia Artificial para potenciar el español y portugés

Publicado el

spot_img

La inteligencia artificial (IA) y los algoritmos son un trampolín para potenciar las publicaciones científicas en distintos idiomas, como español y portugués, y garantizar el acceso a la información frente a la hegemonía del inglés, defiende la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI).

En una entrevista con EFE en Lisboa, el secretario general de la entidad, Mariano Jabonero, recuerda que solo el 1 % del total de publicaciones científicas indexadas se difunden en español o portugués, pese a que son dos de los idiomas más hablados.

«El mundo digital es más abierto, más participativo, y se ha podido trabajar y avanzar en las publicaciones. Es un cambio de paradigma» tanto para la ciencia como para la educación, destaca Jabonero, que aprecia una «situación particularmente favorable» para lograr una «ciencia abierta».

Jabonero participó hoy en Lisboa en la presentación del estudio «El portugués y el español en la ciencia: apuntes para un conocimiento diverso y accesible», desarrollado por la OIE y el Real Instituto Elcano.

Este informe revela que el 96 % de los científicos portugueses, el 91 % de los mexicanos, brasileños o españoles y más del 80 % de los colombianos, argentinos y peruanos publican en inglés.

Impulsar las nuevas tecnologías, que permiten la traducción de textos sin grandes costes económicos, facilitará que más científicos apuesten por sus lenguas maternas y que más lectores tengan acceso a esta información, en su mayoría financiada con fondos públicos, explica.

Reconoce que es una misión complicada en un contexto en que la inversión de los estados en Investigación y Desarrollo (I+D) «es muy baja», pese a que ha crecido en los últimos años.

Solo España, Portugal y Brasil invierten en I+D más del 1 % del PIB, mientras que el resto de países latinoamericanos registran una media del 0.5 %, según estimaciones de la OEI.

Sin embargo, la ciencia y la cultura, son las inversiones «más rentables», como se demostró durante la pandemia, cuando las investigaciones permitieron encontrar tratamientos contra el virus, asegura Jabonero.

Critica además el empobrecimiento bibliográfico causado por un aumento de las publicaciones en revistas científicas -«que sirven para justificar carreras, pero no aportan conocimiento neto», dice-, un descenso en el lanzamiento de libros -un proceso «más complejo» y «costoso»- y los bajos índices de doctorados en América Latina.

«Así como en España y Portugal prácticamente el 90 % de profesores universitarios tiene el título de doctor, en la media de países de América Latina estaría Brasil por debajo del 50 % y el resto de la región estaría en el 12 %», apunta.

En Portada

Karim Benzema: abre la posibilidad de jugar con Francia otra vez

El delantero Karim Benzema no cierra las puertas a un regreso a la selección...

Fiscalía suiza acusa de asesinato al esposo de Kristina Joksimovic

. La Fiscalía de Suiza acusó formalmente este jueves a Thomas, esposo de la...

Bomberos evalúan daños tras incendio en Villa Marina que dejó heridos

La noche del miércoles en Villa Marina dejó de ser una noche cualquiera cuando...

Águilas bajan ritmo tras clasificar; los demás siguen en la lucha

Las Águilas Cibaeñas, el primer equipo en asegurar su clasificación en el torneo 2025-2026,...

Noticias Relacionadas

Fiscalía suiza acusa de asesinato al esposo de Kristina Joksimovic

. La Fiscalía de Suiza acusó formalmente este jueves a Thomas, esposo de la...

Putin habla con Maduro y reafirma su respaldo a Venezuela

El presidente ruso, Vladimir Putin, reafirmó este jueves por teléfono su apoyo a su...

Margarita Robles: España continuará en el flanco oriental de la OTAN

La ministra española de Defensa, Margarita Robles, dijo este jueves que las fuerzas españolas...